Keine exakte Übersetzung gefunden für مفوض بالتمثيل

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch مفوض بالتمثيل

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Le HCDH a milité en faveur d'une représentation accrue des femmes à tous les échelons, y compris dans le cadre du processus de paix.
    وأيدت المفوضية زيادة تمثيل المرأة على جميع المستويات، بما في ذلك في عملية السلام.
  • Le HCR a constaté qu'il était plus facile d'obtenir une représentation de 50 % de femmes au sein des comités de distribution dans les camps de réfugiés qu'au niveau des comités de gestion du camp, qui négocient les questions de protection de réfugiés.
    ووجدت المفوضية أن تمثيل المرأة بنسبة 50 في المائة أسهل في التحقيق في لجان التوزيع في مخيمات اللاجئين عنه في لجان إدارة المخيمات التي تتفاوض بشأن مسائل الحماية.
  • Sa délégation accueille avec satisfaction le fait que le Bureau du représentant du HCR en Ukraine va devenir le Bureau régional pour l'Ukraine, le Bélarus et la République de Moldova.
    واستطرد قائلا إن وفده يرحب بحقيقة أن مكتب تمثيل المفوضية في أوكرانيا سيصبح مكتبا إقليميا لأوكرانيا وبيلاروس وجمهورية مولدوفا.
  • Inspection ordinaire de la Représentation honoraire du HCR en Israël − Mars 2005
    التفتيش العادي لمكتب التمثيل الفخري للمفوضية السامية لشؤون اللاجئين في إسرائيل في آذار/مارس 2005
  • Il remercie le représentant du Bureau du HCR dans son pays pour l'assistance fournie à son Gouvernement dans l'application de la législation relative aux réfugiés et plus récemment pour l'amendement de la loi sur la citoyenneté.
    وأعرب عن شكره لمكتب تمثيل المفوضية في بلده لما قدمه من مساعدة إلى حكومته في تنفيذ تشريع اللاجئين وقانون المواطنة المعدل في الآونة الأخيرة.
  • Recommandation 12. Afin de rationaliser la représentation du HCR sur le terrain et d'attirer un personnel qualifié dans les lieux d'affectation difficiles, le Haut Commissaire devrait :
    التوصية 12: سعياً إلى مواصلة ترشيد تمثيل المفوضية على الصعيد الميداني وإلى اجتذاب موظفين مؤهلين في مقار العمل الشاقة، ينبغي للمفوض السامي ما يلي:
  • Afin de rationaliser la représentation du HCR sur le terrain et d'attirer un personnel qualifié dans les lieux d'affectation à sujétion, le Haut Commissaire devrait :
    سعياً إلى مواصلة ترشيد تمثيل المفوضية على الصعيد الميداني وإلى اجتذاب موظفين مؤهلين في مقار العمل الشاقة، ينبغي للمفوض السامي ما يلي:
  • La composition géographique d'ensemble du HCDH, avec indication claire des régions appelant une amélioration, est communiquée à tous les services/bureaux.
    ويتم تزويد كل فرع/مكتب ببيان يرد فيه تكوين الملاك الجغرافي الكامل للمفوضية ويحدد بوضوح المناطق التي يلزم تحسين تمثيلها في المفوضية.
  • Certaines situations demandent que le Haut Commissariat affecte un conseiller pour les droits de l'homme à l'équipe de pays alors que dans d'autres cas il est nécessaire d'ouvrir un bureau extérieur mandaté par la Commission des droits de l'homme ou l'Assemblée générale.
    وفي بعض الحالات، ستكون المفوضية بحاجة إلى التمثيل من خلال إيفاد مستشار لحقوق الإنسان إلى فريق قطري، وفي حالات أخرى، سيتم هذا التمثيل عن طريق مكتب قائم بذاته يتولى العمل بتفويض من لجنة حقوق الإنسان أو الجمعية العامة.
  • Il y était recommandé que le Secrétariat prenne des mesures afin d'examiner la question spécifique de la non-représentation et de la sous-représentation au sein du Haut-Commissariat lors de l'organisation de concours spécialisés sur les droits de l'homme, et d'élaborer un plan d'action visant à réduire le déséquilibre de la répartition géographique du personnel de cet organe.
    وأوصى التقرير بأن تتخذ الأمانة العامة تدابير للنظر تحديدا في حالة عدم التمثيل أو النقص في التمثيل بالمفوضية عند تنظيم امتحانات تنافسية متخصصة في مجال حقوق الإنسان، وإعداد خطة عمل لتقليص عدم التوازن الحالي في التوزيع الجغرافي بالمفوضية.